2014年4月29日 星期二

實用英文

“Know a thing or two”  到底是知道很多還是很少?
A. 略知一、二
B. 
精通

是 A 或是 B 呢?


Q. know a thing or two
X
A. 略知一、二
O)  B. 精通

例句:Tom knows a thing or two about doing business.
know a thing or two”
對於多數華人來說,都會直接譯為「略知一二」,因為這兩者之間實在太像了。可是know a thing or two實際的意思卻是知道很多、見多識廣、很有能力。因此,上述這個例句就應該理解為「湯姆很會做生意。」

(資料參考:世界公民文化中心)


沒有留言:

張貼留言